Ici la vie continue égale et monotone en surface, pleine d’éclairs, de sommets et de désepérance, dans les profondeurs. Nous sommes arrivés maintenant á un stade de vie si riche en apprehensions nouvelles intransmissibles aux autres âges de la vie – on se sent rempli á la fois de tant de douceur et de tant de désespoir – l’énigme de cette vie grandit, grandit, vous submerge et vous écrase, puis tout á coup en une lueur suprême on prend conscience due “sacré.”
Here life goes on, even and monotonous on the surface, full of lightning, of summits and of despair, in its depths. We have now arrived at a stage in life so rich in new perceptions that cannot be transmitted to those at another stage – one feels at the same time full of so much gentleness and so much despair – the enigma of this life grows, grows, drowns one and crushes one, then all of a sudden in a supreme moment of light one becomes aware of the sacred.
Letter written from Eugénie to May Sarton, Journal of a Solitude
This is really beautiful, true (and timely)…